Mostrando las entradas con la etiqueta albur. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta albur. Mostrar todas las entradas

28.2.15

¿Tu mamá es tacaña?

Por razones incomprensibles para mí, los españoles (osea los de España) le llaman polla al pene.

En México cualquier cosa alargada funciona como sinónimo de ESA parte: serpiente, banana, pistola, plátano, palo, chorizo, mástil, salchichón, reata, leño, tronco, chile, nabo, fierro, la paletita de carne. 

También cualquiera que implique una similitud al glande: cabezón, pelón, narizón, camarón, carajo, el cíclope llorón, mi hijo el más pequeño que no tiene dientes. 

O incluso se le denomina por su función o localización: el taladro, el preñador, destapacaños, el apartapelos, el crece con el calor, el pintalabios, el queso babas, el Tlaxkuatlatzintzunzanpiramidarícuaro (por trabalenguas). 

El caso es que siempre está en boca de todos (juar juar).

Y aún así me sorprende que pene en España sea “polla”.

Sobre todo porque entonces me cambia totalmente el significado de la canción El gavián pollero, especialmente esa parte que dice: “Se llevó mi polla el gavilán pollero, la pollita que más quiero, que me sirvan otra copa, cantinero, sin mi polla yo me muero”.

Todo este preámbulo porque ayer mi amiga D. me preguntó cómo se decía “poppy flower field”, pero como estábamos en un bar no me oyó bien y ella en vez de decir “claro, el mundo está jodido y la gente no tiene más remedio que trabajar en”:
Campo de amapolas, Guerrero (fuente)

Dijo: claro, el mundo está jodido y la gente no tiene más remedio que trabajar en”:
Campo de amapollas
(fuente: Román de la Rose. Paris, Bibliothèque nationale de France, Français 25526, fols. 106v, 160r)
Fin.



La canción completa:


17.7.13

¡Zaz! ¡Zanahorias zensuales!

¡¡Miren lo que me encontré en el refri!!

Siéntense, no se cansen


Al pobre del gato usado Simón lo castraron de microgatito y luego le cortaron la oreja. Considero que esto es, no sólo apropiado, sino necesario...


Oh sí, nena

Miren, miren su cara de satisfacción.


El gringo marido me quitó la zanahoria justo cuando iba a salir de la casa a tomar más fotos. Nimodo, la vida es un camote y termina en un entierro.

Por cierto, ¿cómo se le llama al niño que se orina en los libros de poesía?
¡El chico mea rimas!

¡Se la lavan!


4.1.12

tú que eres poeta y en el aire las compones

En el viaje de regreso de Cincinnati (a.k.a. Sin City) a Vacalandia paramos en múltiples ocasiones en lugares cuya especialidad es vender aceite de motor quemado al que llaman místicamente “coffee” y tener sanitarios semi limpios.

Yo soy ávida lectora de puertas de baños, y he visto que en los últimos años cada vez se han vuelto más y más orientados a los deseos carnales entre personas del mismo sexo. Antes (o al menos hace 10 años), las imágenes y composiciones se enfocaban en tamaños e ilustraciones de penes o frases tan floridas como “ayer me dijo Julieta con palabras en inglés que tu culo ya no aprieta ni amarrándote los pies”; hoy en día, por lo general, en los baños mexicanos hay una serie de descripciones con bastantes pelos y señales, (sobre todo pelos), de la vagina, mejor conocida como el Yoni, el bistec con pelos, el bizcocho, el bollo,  el buche, el budín Viscoso, el chochito,  el chocho, el chorito, el chuminaco, el chumino, el cocho, el conejo, el coñete,  el coño, el cucurucho, el ejotito, el frijol, el gauchito Gil, el hachazo, el higo, el hoyo, el hueso chascón, el jicamón, el mejor amigo del hombre, el mono, el moño de cochino, el moñoñongo, el ojo de thundera, el ojo, el oso negro, el pan, el papo, el peluche, el pesebre, el primordio, el quelite,  el sapo, el taco de pescado, el tamal, el taquito, el tlacoyo, el toto,  el triangulito, el túnel del amor, el turrón, el yo-yo, el zapato,  gigina, la alimaña, la almeja, la araña, la argolla,  la barbona,  la berenjena, la bigotona, la bistezuda, la boca de mono, la borrega, la buchaca, la buki, la cacerola, la cachucha, la cachufla, la cachufleta, la cajeta, la canoa, la chiclosa, la chilindrina, la chimuela, la chiquitiada, la chocha, la choka, la cholga, la ciega, la cola, la coladera, la cometula, la concha, la concha, la coneja, la cosita, la cotorra, la crica, la cuca,  la cucaracha, la espumosa, la galletita, la gota, la herida, la jamona, la macha, la mantarraya del amor, la mequetrefe, la micha, la molleja, la mona peluda, la muerta, la osa, la paloma, la panocha, la papaya, la pata de gallo, la pepa, la pescadería, la piraña, la pochola, la pucha, la punketa, la pupusa, la quesadilla, la raja, la rajada, la rana, la sacachispas, la sardinita, la selva, la siempre tibia, la sonrisa vertical, la sopaipa, la tarántula, la tigresa, la tomahawk, la torta, la totona, la trompuda, la tuerta, la tuzita, la vaina, la vallaina, la verija, la yaya, la zanjita con pasto, la zarigüeya, la zorra, M’ hija, mi virtud o Elba Ginón (entre otros).
(fuente, en parte)

O mínimo, un beatífico: “Bendita la taza que te ve cagar”.

El caso es que en gringolandia, en este baño en particular, ubicado casi saliendo de Indianápolis, vi que alguien había escrito vulgarmente “I like pussy” (en otras palabras, una justificada proclamación de preferencia sexual), y digo vulgarmente porque en verdad se requiere poca imaginación para escribir nada más "I like pussy" sin un avispado estilo de un “preséntame a tu ginecólogo para lamerle los dedos”, pero, eso sí, con mucha energía. El caso es que alrededor de esta inscripción había una serie de letanías y pasajes bíblicos donde:

Primero: Indicaban estoicamente que el (o la) autor debía aparentar cierta edad en la que ya no se dice "pussy" (?): “Grow up!!”

Segundo: Insultaban su inteligencia: “You retar (sic)

Tercero: Establecían una serie de códigos morales que el (o la) autor había violado: “Children can read this!” “What is wrong with you using that language” “Selfish, you should know better” “Why do you use such profanity” “Why don’t you think of the people who do not deserve to see this?”

Cuarto: Terminaban con una serie de porras para los visitantes del baño (mas no para el (o la) autor) salpicadas de alabanzas: “You are beautiful!” “You are a great person” “If you read this believe in yourself” “Feel love!” “Jesus Loves YOU!” “Pray for us” “Jesus is the way” “The name of Jesus is the one lever that lifts the world.” “The wise still seek Him.” “What good is having someone who can walk on water if you don't follow in his footsteps?” Y más frases que no leí porque terminé de mear, fui por mi aceite de motor caliente y me metí al carro y partimos rumbo a las vacas.

Me sigue sorprendiendo que a pesar de Hustler, Playboy y Hollywood esta cultura sea tan castrante, hasta en el baño.

Y ya, fin, ahora un poemita para que lo dejen en su próximo baño:
Yo no soy un gran pintor
Ni le sé hacer al pincel,
Pero si aquí ves amarillo
Es que se me acabó el papel.

6.2.10

No salgas, yo te chiflo

Si no comprendes este blog es porque no eres mexicano, da clic aquí para la explicación exahustiva de albures y demás vulgaridades

Jaime Costecho recomienda para una buena cena una carne alzada a la barbilla o los frijoles de apizaco. Recuerden, los tacos saben mejor con chile hecho en México. Ahora, préstenme atención con sus consejos; dice que los Chiles en Vinagre se conservan bien en barro, al igual que los plátanos en cajones. En cambio el lomo se descompone cuando está lloviendo.

Pero Pilar Godoy prefiere darnos una fácil sugerencia para una sopa de pollo como ésta:

Recuerda: no lo tuestes cómetelo crudo. Acompáñalo con agua de zúpalo. Pero si no tienes tiempo, siéntate y lee la receta:

De postre, agrega un plátano a mordidas, vierte leche con sacarina o si prefieres, con café del último saco de la cosecha del patrón y lo calientas hasta que hierva o hasta que el plátano chupe todo el sabor.

Provecho.

más resientas: more


 
Creative Commons License
This obra by Edigator is licensed under a Creative Commons Atribución-No Derivadas 2.5 México License. Creative Commons License
This work by Edigator is licensed under a Creative Commons Atribución-No Derivadas 3.0 Estados Unidos License.